Одновременно с изданием, выпущенным питерским издательством "Акварель" на экранах страны демонстрируется мультфильм "Фердинанд"производства кинокомпании FOX.

Первое официальное издание на русском языке!

Для детей от 3 лет, а также для взрослых без ограничения возраста.

Представляем одну из самых известных в мире детских книг, по удивительному стечению обстоятельств никогда официально не издававшуюся в России.

 

История про юного быка по имени Фердинанд, предпочитавшего нюхать цветы, а не сражаться на арене, впервые вышла в 1936 году и произвела эффект разорвавшейся бомбы, правда, бомбы исключительно мирной. Уже в 1938 году книга стала продаваться по 3 тысячи экземпляров в неделю и, сместив с вершины рейтингов роман «Унесенные ветром», стала Бестселлером №1 в США.

Журнал «Life» назвал «Историю Фердинанда» величайшей детской классикой со времен «Винни Пуха» и предположил, что "трое из четырех взрослых покупают эту книгу не только для детей, но и для своего личного удовольствия."

С тех пор «История Фердинанда» была переведена более чем на 60 языков, включая латынь, и из популярной  детской сказки превратилась в книгу – явление мирового масштаба.

Свою роль, несомненно, сыграла и экранизация – в 1938 году Уолт Дисней снял по книге великолепный мультфильм, который в том же году получил премию «Оскар».

Об этой истории восторженно отзывались Томас Манн и Герберт Уэллс, а Махатма Ганди и вовсе называл «Фердинанда» одной из своих любимых книг.

Идут годы, но история Фердинанда совершенно не устаревает. И простая мысль о том, что кем бы ты ни был – будь ты даже большой и сильный бык  –  ты не обязан быть агрессивным и воинственным, актуальна по-прежнему.

21 декабря 2017 года на российский экран вышел новый полнометражный мультфильм студии «Blue Sky» («Ледниковый период», «Рио») по мотивам книги Манро Лифа «Фердинанд».

Во всем мире «Фердинанд» всегда издается в классическом оформлении Роберта Лоусона. Эти смешные и трогательные черно-белые иллюстрации знакомы миллионам детей в разных странах.

«Фердинанд» в мировой политике и культуре: интересные факты

Как уже было сказано, история  про Фердинанда очень быстро превратилась в общемировое явление, причем как культуры, так и политики.

  • Книга была издана за девять месяцев до того, как разразилась гражданская война в Испании, и рассматривалась многими как произведение пацифистское. Она была запрещена во многих странах, включая Испанию, где ее разрешили к публикации только после смерти диктатора Франко.
  • В Германии книгу не просто запретили – Гитлер приказал ее сжечь как "произведение, распространяющее демократическую пропаганду». Но сразу по окончании войны, в 1945 году, в Германии было издано и бесплатно роздано детям 30 000 экземпляров «Фердинанда». Эта книга, как никакая другая, призывала к миру.
  • "Фердинанд" стало кодовым именем, выбранным для Австралийских береговых наблюдателей командиром этой организации Эриком Фельдтом во время Второй мировой войны.
  • В 1951 году журнал Holiday напечатал сказку Эрнеста Хемингуэя под названием "Верный бык", которую интерпретировали как ответ более ранней книге Лифа.
  • В комиксах Марвел о Докторе Стрэндже появляется персонаж по имени Ринтра. Этого внеземного человекоподобного быка часто называют Фердинандом за его мягкий и добрый нрав.
  • В 1995 году резиновая маска Фердинанда появляется в романе Стивена Кинга «Роза Марена».
  • Плюшевая игрушка Фердинанд играет значительную роль в фильме 1940-го года «Танцуй, девочка, танцуй». Разные персонажи передают игрушку друг другу в качестве напоминания о вечере в ночном клубе «Фердинанд», где за оркестром стоит большая статуя быка.
  • В 1997 году Фердинанд появился в фильме "Бродяги", сценаристом, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал малоизвестный тогда Вин Дизель. История о Фердинанде, который продемонстрировал всем, что не обязательно вести себя как бык, даже если ты бык, стала лейтмотивом фильма.
  • В 2009 году Фердинанд снова фигурирует в кино – в фильме «Невидимая сторона» Майкла Охера. В фильме есть сцена, где тренер говорит, что главный герой Майкл лучше будет любоваться на воздушные шарики, чем ударит кого-нибудь. На что героиня Сандры Балок отвечает: “Да, как бык Фердинанд».
  • В США книга была так популярна среди читателей, что использовалась в рекламе многих коммерческих продуктов, от игрушек до сухих завтраков.

 

Вера Полозкова – переводчик книги

Вера Полозкова – поэт, актриса, певица – феномен нового поколения. Она заставила молодежь, застрявшую в блогах и социальных сетях, полюбить поэзию, читать и писать стихи, обмениваться "единицами смысла", зарифмованными в ярких образах.

Именно Полозкова возвела поэзию в тренд, стала флагманом новой литературной волны – волны интернет-поэтов.

Стихи Вера начала писать в пять лет. Школу закончила экстерном и в пятнадцать лет поступила на факультет журналистики МГУ.

Она является лауреатом ряда премий, в том числе "Поэт года ЖЖ". Регулярно выступает с чтением своих стихов. Играет в театре, концертирует с собственной музыкальной группой.

Автор поэтических сборников «Фотосинтез», «Непоэмание», «Осточерчение», а также книги стихов для детей «Ответственный ребенок».

 

https://static-eu.insales.ru/files/1/5098/4527082/original/4.jpg

 

 

 

Поделиться: